a cura del prof. Pietro De Paolis
Le declinazioni
In italiano noi abbiamo nomi maschili e nomi femminili, nomi singoli e nomi plurali. Quando usiamo i complementi utilizziamo le preposizioni; tuttavia anche le preposizioni sono maschili o femminili, singolari o plurali.
In albanese invece le preposizioni restano sempre uguali, cioè non sono né maschili né femminili, né singolari né plurali; tuttavia ogni preposizione regge una particolare forma del nome.
Esempio
Zonja është një grua.
La signora è una donna.
Zonja:- riconosciamo che si tratta di un soggetto in quanto si trova al nominativo ( chi è? ) e lo traduciamo: la signora
është: riconosciamo che si tratta di un verbo e precisamente del verbo italiano: essere e lo traduciamo: è
një grua: riconosciamo che si tratta di un nome del predicato e lo traduciamo: una donna
I nomi in albanese non solo hanno il genere (il maschile e il femminile), non solo hanno il numero ( il singolare e il plurale) ma hanno anche il caso (nominativo, genitivo, dativo, accusativo, vocativo, ablativo ).
Si dice caso la modifica di un nome per indicare la funzione in analisi logica, se cioè si tratta di un soggetto, di un complemento oggetto o di un altro complemento.
In italiano non esistono i casi, in albanese sì. I casi in albanese sono:
caso | funzione |
nominativo
Gruaja është e bukur La donna è bella |
indica il soggetto (gruaja) che compie l'azione, ma anche il predicato nominale (bukur) che si trova accordato col soggetto al nominativo. |
Gruaja është e bukur.
gruaja = nome, nominativo determinato, femminile, singolare; lo traduciamo: la signora.
është: riconosciamo che si tratta di un verbo e precisamente del verbo albanese: me jenë e italiano: essere e lo traduciamo: è
bukur = aggettivo, nominativo, femminile, singolare; lo traduciamo: bella
L'aggettivo bukur si accorda come genere, come numero e come caso al soggetto gruaja.
Notiamo che in albanese manca l'articolo; mentre in italiano diciamo: la donna, in albanese diciamo solo: gruaja.
Vi è però una differenza tra grua e gruaja; cioè se non metto l'articolo determinativo e indico un sostantivo generico senza indicare una donna in particolare, scrivo: grua; in questo caso il nominativo si dice indeterminato. Se invece voglio mettere un articolo determinativo per indicare proprio quella donna, scrivo: gruaja, cioè aggiungo il suffisso -ja, come se fosse un articolo da inserire alla fine del nome e unito ad esso, e non prima del nome come si usa in italiano; in questo caso il nominativo si dice determinato.
Per riconoscere il nominativo stacchiamo l'ultima lettera del nome, detta desinenza:
gru-a
la desinenza è: a
la desinenza a è caratteristica del nominativo femminile singolare e del vocativo femminile singolare.
Esercizio
nominativo, femminile, singolare | Shqipëria
la Albania |
shtëpi casa |
shtëpia la casa
|
grua donna |
gruja la donna
|
madhe grande
|
vogël
piccola |
Domanda al professore |
Indeksi i të gjitha faqet e internetit