a cura del prof. Pietro De Paolis
Prima declinazione - ablativo
Si dice caso la modifica di un nome per indicare la funzione in analisi logica, se cioè si tratta di un soggetto, di un complemento oggetto o di un altro complemento. Oltre al nominativo, al genitivo, al dativo, all'accusativo, al vocativo esiste un ultimo il caso detto ablativo.
caso | funzione |
ablativo singolare
Conditor Romulus sapientia valuit Il fondatore Romolo si distinse per sapienza |
indica un complemento di modo (per sapienza); risponde alla domanda: in chi? in che cosa? |
Per riconoscere l'ablativo stacchiamo l'ultima lettera del nome, cioè la desinenza:
sapienti -a
la desinenza è: a
la desinenza a è caratteristica dell'ablativo femminile singolare, del nominativo femminile singolare e del vocativo femminile singolare.
Conditor Romulus sapientia valuit ( Tacito in Annales)
Il fondatore Romolo si distinse per sapienza.
conditor Romulus = Romulus è il soggetto; traduciamo: Romolo; conditor è apposizione di Romolo; traduciamo: il fondatore; notiamo che in latino manca l'articolo. Tacito negli Annali richiama gli antichi politici che hanno dato valore a Roma; in particolare ricorda il fondatore Romolo che si distinse trasformando molti popoli da nemici a cittadini di Roma.
sapientia = complemento di modo o di limitazione; sapientia, ablativo, femminile singolare; possiamo tradurre: per sapienza.
valuit = predicato verbale; possiamo tradurre: ebbe valore, si distinse.
Barbari fuga salutem petere contendebant. ( Cesare in in De Bello Gallico)
I barbari lottavano nel cercare la salvezza con la fuga.
barbari = nominativo, maschile, plurale; traduciamo: i barbari;
fuga = ablativo, femminile, singolare; traduciamo: con la fuga; Cesare rappresenta i barbari mentre lottano tra di loro con lo scopo di salvarsi, cioè di trovare la salvezza fuggendo, cioè per mezzo della fuga.
salutem = complemento oggetto, nome, femminile, singolare; possiamo tradurre: la salvezza.
petere contendebant = predicato verbale; possiamo tradurre: si contendevano il cercare, lottavano cercando.
Esercizio
Inserire la traduzione della parola blu latina nella casella di testo.
nominativo, femminile, singolare |
hora
la ora |
fuga
la fuga |
regina
la regina |
sapientia
la sapienza |
genitivo, femminile, singolare |
horae
dell'ora |
fugae
della fuga |
reginae
della regina |
sapientiae
della sapienza |
dativo, femminile, singolare | horae
alla ora |
fugae
alla fuga |
reginae
alla regina |
sapientiae
alla sapienza |
accusativo, femminile, singolare |
horam
la ora |
fugam
la fuga |
reginam
la regina |
sapientiam
la sapienza |
vocativo, femminile, singolare |
hora
o ora |
fuga
o fuga |
regina
o regina |
sapientia
o sapienza |
ablativo, femminile, singolare |
hora
dalla ora |
fuga
con la fuga |
regina
per la regina |
sapientia
con la sapienza |
Domanda al professore |
Indice di tutte le pagine del sito