Manuale di lingua latina

a cura del prof. Pietro De Paolis

Prima declinazione - accusativo

Si dice caso la modifica di un nome per indicare la funzione in analisi logica, se cioè si tratta di un soggetto, di un complemento oggetto o di un altro complemento. Oltre al nominativo, al genitivo e al dativo esiste anche il caso detto accusativo.

 

caso funzione
accusativo singolare

Caesar rosae aquam effundit  

Cesare versa l'acqua alla rosa

indica un complemento oggetto (aquam); risponde alla domanda:  chi?  cosa?

Per riconoscere l'accusativo stacchiamo le ultime due lettere del nome, cioè la desinenza:

aqu -am

la desinenza è: am

la desinenza am è caratteristica dell'accusativo femminile singolare.

Caesar rosae aquam effundit  

Cesare versa l'acqua alla rosa

 

Caesar = soggetto; lo leggiamo: cesar; traduciamo: Cesare

rosae = complemento di termine, nome, dativo, femminile, singolare; lo leggiamo: rose; traduciamo: alla rosa

aquam = complemento oggetto, nome, accusativo, femmnile, singolare; traduciamo: l'acqua

effundit = predicato verbale; traduciamo: versa

... in Galliam ulteriorem contendit et ad Genavam pervenit. (Cesare in De Bello Gallico)

(Cesare ) si dirige verso la Gallia transalpina e giunge a Ginevra. 

Notiamo due accusativi retti da una preposizione.

in Galliam = complemento di moto a luogo, accusativo, femminile, singolare; traduciamo: verso la Gallia, in Gallia; Cesare è il soggetto sottinteso.

in Galliam ulteriorem = complemento di moto a luogo, accusativo, femminile, singolare; traduciamo: verso la Gallia transalpina; l'aggettivo ulteriorem è anche esso nel caso accusativo in quanto accordato con l'accusativo di Galliam.

contendit = predicato verbale; possiamo tradurre: si dirige.

et = congiunzione; possiamo tradurre: e.

ad Genavam = complemento di moto a luogo, accusativo, femminile, singolare; traduciamo: a Ginevra; Cesare è il soggetto sottinteso.

pervenit = predicato verbale; possiamo tradurre: giunge, arriva.


Scrivi la password        

Registro Elettronico


Esercizio

Inserire la traduzione della parola blu latina nella casella di testo.

milites resistentes hostes in fugam dederunt.

i soldati misero i nemici che resistevano.

 

Caesar se in Galliam recepit pontemque rescidit.

Cesare si ritirò e tagliò il ponte.


Scrivi la password        

Registro Elettronico


nominativo, femminile, singolare Gallia

la Gallia

fuga

la fuga

Genava

Ginevra

genitivo, femminile, singolare Galliae

della Gallia

fugae

della fuga

Genavae

di Ginevra

dativo, femminile,  singolare Galliae

alla Gallia

fugae

alla fuga

Genavae

a Ginevra

accusativo, femminle, singolare Galliam

la Gallia

fugam

la fuga

Genavam

Ginevra

 

 

Manuale di latino

Domanda al professore

Prof. Pietro De Paolis

 

Indice Scuola Elettrica - generico


Scuola Elettrica



 

Altre applicazioni


Mappa per tipo di scuola

 

Indice di tutte le pagine del sito


Guida per navigare


Richiesta informazioni


Scuola Elettrica